|
Навигация по сайту: Главная Страница > Культура, История > Что такое "туюг"? Поговорим о твердых формах Что такое "туюг"? Поговорим о твердых формах |
Как известно из курса диалектического материализма, в природе имеет место единство формы и содержания. Причем что-то из них первично, а что-то вторично, не помню, что. Помню, что социалистическое искусство должно быть идеологически верным по содержанию и национальным по форме. А может, наоборот. Дело не в этом, а в том, что в искусстве, в отличие от всех остальных отраслей культуры, где форма должна просто не мешать содержанию, в искусстве она имеет где-то даже самостоятельное значение. Например, в стихосложении. Мало изложить в рифму трогательную историю обитателя древнегрузинского монастыря. Надо еще сделать это гениальными стихами - и ваше творение переживет века. Стихотворных форм много. Помимо свободного стиха, где лишь бы что-нибудь с чем-нибудь рифмовалось, существуют строгие формы, где и рифма, и размер и число строк строго регламентированы. Мы уже рассмотрели один пример - лимерики. Но есть и другие "твердые формы", не менее интересные. Особенно они распространены на Востоке. Например, туюг - собственно тюркская форма лирики, весьма своеобразная вариация рубаи. Туюг - четверостишие. Особенность туюга - в типе рифмы. Рифма должна быть омонимичная (такая разновидность рифмы называется таджнис). Рифмуются первая, вторая и четвертая строки, как в рубаи. Что такое омонимы? Это слова, которые пишутся одинаково, а означают разное. Самый известный пример - это коса (волосы), коса (инструмент), коса (чего-то на реке), коса (краткая форма от "косая"). Ну вы поняли. Никакие другие рифмы в туюге недопустимы, иначе это уже не туюг, а просто рубаи (широко известные благодаря Омару Хайяму). Различаются полный таджнис ("чистый") - таджнис-и тамм - и составной таджнис ("сшитый") - таджнис-и-мураккаб. Пример полного таджниса: Вернулись воинства весны, в предгорье станом стали. И, в лик светила влюблены, петь сладко птахи стали. Приказу вешнему верны, снега снялись с кочевья. Лишь очи пери холодны, блестят опасней стали. (Д. Шаталова) Здесь рифмуются слова-омонимы: глагол стали в значении остановились, глагол стали в значении сделались и существительное стали (в родительном падеже). А вот пример составного таджниса в туюге Навои: Бальзам для ран я не нашел, страницы книг листая. Что тело мне терзает в кровь - не хищных птиц ли стая? Огонь любви мне душу жег, и в горькой той пустыне Не отыскал ни одного целебного листа я. (перевод С. Иванова) То есть рифмуются "составные омонимы" - группы слов, при совмещении складывающиеся в одно "ключевое" слово. Здесь нельзя не отметить виртуозность переводчика. Наверное, вы уже оценили, что на русском языке довольно сложно написать туюг. Но перевести… еще сложнее. Ниже - один из образцов творчества любителей восточной лирики, в котором, правда, допущено несколько отступлений от канона - например, наличествует заглавие, также во вторую строку закрался предательский анжанбеман (перенос) (тогда как двустишия должны заключать в себе законченную мысль), - но главное условие - омонимичная рифма - соблюдено. Обращение овечки к своему хозяину Землей ты обделен, бедняк. Мечтая о наделе, Ты продал все: чалму и плащ. Но колдовал над еле Живой любимою овцой. Я тронута заботой, Я в пери обращусь, меня узнаешь ты на деле. (Л. Медведева) Появление формы туюга связано с особенностями тюркского языка, богатого омонимами (статья "Туюг" с сайта восточной поэзии "Симург"). На русском их писать очень трудно, но можно, Вот несколько туюгов Анны Файн: Сто лет, как во сне, с нелюбимым жила я, Смиряя себя, ничего не желая, Но к солнцу уходят надежд караваны, Сомнений-собак им не слушать же лая! Наряд королевский не свит, а Уже восторгается свита: - Ах, мантия эта вам, право, к лицу, Руками искусными свита! Качается и плавится сосна, Отряхивая веточки со сна, Ей чудится - нектар течет с ос на Кору ее, что стала вдруг тесна. Почему бы и читателям не попробовать силы в написании туюгов - не ограничиваясь в выборе тем и образных средств и сосредоточив внимание лишь на формальной стороне, - для стихотворцев это полезная "рифмическая гимнастика". Вот например (считаем лишние Ь уступкой и не замечаем) такой, не побоюсь этого слова, таджнис-и-мураккаб: Коль ты увлекся Жизни Школой - Привычку не замени шь колой. Но помни - автор горько плачет, Когда ему ты стави шь кол! ой... Статьи по теме: {catnews} |