Часть вторая. Капризный автор.
Одни кричат: "Чтобы грамотно писать, нужно много читать!" Другие возражают: "Вы только взгляните на современные книги, сколько в них ошибок! Станешь тут грамотным!"
А давайте остынем. Как уже говорилось, и в печати прежних времен ошибок хватало. Вспомним Лермонтова:
И я скажу – нужна отвага,
Чтобы открыть... хоть ваш журнал
(Он мне уж руки обломал):
Во-первых, серая бумага,
Она, быть может, и чиста,
Да как-то страшно без перчаток...
Читаешь – сотни опечаток! –
и ничего: и выжили, и выучились. Выжила и проблема книжных ошибок. Кроме словарных разночтений, малого количества вычиток и коротких сроков на правку, источником ляпов в печати выступает его величество Капризный Автор.
"Тцарь я аль не тцарь?" (Ю. Никитин)
Может показаться странным, однако факт: в книгах популярных авторов ошибок больше, чем в книгах новичков. А всё потому, что тексты новоиспеченного писателя выправляются порой до неузнаваемости, а маститый автор диктует свои правила, делая или оставляя в своих творениях кучу ошибок. Иногда по незнанию, иногда – намеренно.
Из тех, кто делает или оставляет ошибки по незнанию, самые безобидные – обладатели устаревших словарей и учебников. Тут всё просто: звездный писатель важно заявляет редактору и корректору: "Ничего не трогать. Вся правка должна быть в карандаше и показана мне". Никто ничего не трогает или правит карандашом, автор просматривает и стирает карандаш ластиком. (К этой группе в скором времени присоединится каждый, кто упомянет в своей книге Игоря Северянина. Новым орфографическим словарем В.В. Лопатина "Прописная или строчная?" (2007) введено написание "Игорь-Северянин" (на дефисе).
Другая группа авторов настаивает на неправильном варианте написания, выдвигая соображения смыслового порядка. Стивен Кинг, например, в работе "Как писать книги" объясняет: "Когда говоришь правду повторяешь одно и то же" не содержит запятых, потому что я хочу, чтобы вы услышали эту фразу, как она произнесена — на одном дыхании, без паузы". Разумеется, корректор, не знающий о намерении автора, после слова "правду" запятую бы поставил. Таких авторов трудно убедить в том, что читатель воспринимает подобные приемы как ошибки, что есть другие способы передать непрерывность речи (помните, у незабвенной памяти Булата Окуджавы? – "Как вы смеете принуждать меня, господибожемой!..").
Третья группа – воинственно-агрессивные авторы, готовые перестреливаться из-за каждой запятой, каждого оборота без каких бы то ни было разумных оснований. Им кажется, что они-то лучше знают, как надо писать, а если корректор или редактор не согласны, пусть сами и пишут романы. Так выступала недавно одна известная писательница – автор чудовищно безграмотных книг. Корректор с редактором схлопотали по вывеске, а в книге пришлось оставить обороты вроде "более полтора гектара" (вместо "более полутора гектаров"), "Всеволоду Большому Гнезду" (вместо "Всеволоду Большое Гнездо") и т.п.
Ошибки намеренные – тема поинтереснее. Мы рассмотрим ее в следующей статье. А пока подведем предварительный итог.
Во-первых, не бойтесь книг с ошибками. Чтобы закрепить письменный навык, требуется выполнить от 40 до 60 упражнений на определенную орфограмму. Так что, если вы встретили в одной книге слово "барикада", а в сотне других (или всё в той же, на других страницах) – правильное написание, ваша грамотность не пострадает.
Во-вторых, не пытайтесь убедить школьного учителя или члена приемной комиссии, что вы не поставили в своей работе запятую (или написали все слова слитно) потому, что того требовал ваш замысел! Для таких заявлений необходимо иметь определенный статус. Отсюда вывод: сначала штудирование учебников и правил, знание языка от и до, завоевание имени, и только потом языковые эксперименты. Иначе, не ровен час, услышите: "Вася, сила в словах у тебя есть, только ты их расставить не можешь!"